مانويل فيسنتي بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- manuel vicente
- "مانويل" بالانجليزي manuel
- "كريستيان فيسنتي نويل" بالانجليزي christian vicente noel
- "مانويل فيسينتيني" بالانجليزي manuel vicentini
- "خوان مانويل فوينتيس" بالانجليزي juan manuel fuentes
- "حزقيال مانويل فوينتيس" بالانجليزي juan manuel fuentes (cyclist)
- "فيسنتي مارينو" بالانجليزي vicente merino
- "فيسنتي غويلوت" بالانجليزي vicente guillot
- "فيسنتي سولانو ليما" بالانجليزي vicente solano lima
- "مانويل كانتي" بالانجليزي manuel kanté
- "فيسنتي كانو" بالانجليزي vicente cano
- "ايمانويل نتيم" بالانجليزي emmanuel ntim
- "نويل سانفيسينتي بيتيلمي" بالانجليزي noel sanvicente
- "ويلبر نورمان كريستيانسن" بالانجليزي wilbur norman christiansen
- "جيل فيسنتي" بالانجليزي gil vicente
- "كارلو فيلانويفا فوينتيس" بالانجليزي carlo villanueva
- "خوان فيسنتي أوجارت ديل بينو" بالانجليزي juan vicente ugarte del pino
- "مانويل مانتيلا" بالانجليزي manuel mantilla
- "لويس ماكمانوس (مونتير)" بالانجليزي louis mcmanus
- "خوسي مانويل فوينتي" بالانجليزي josé manuel fuente
- "مانويل لابوينتي" بالانجليزي manuel lapuente
- "مانويل لويس مارتينيز" بالانجليزي manuel luis martinez
- "كريستيان مانويل تشافيز" بالانجليزي cristian manuel chávez
- "ميليسنت فينويك" بالانجليزي millicent fenwick
- "إيمانويل سانتي" بالانجليزي emanuele santi
- "مانويل كانتيرو" بالانجليزي manu (footballer, born 1973)
أمثلة
- Regarding other stories about the Yare brotherhoods are, some references are in the novel Peonía by the writer Manuel Vicente Romero Garcia, describing in a clear and illustrative manner how the dancers were Cúa devils in the 1870s.
وفيما يتعلق بقصص أخرى عن أخوة يير، هناك بعض المراجع في رواية بيونيا من قبل الكاتب مانويل فيسنتي روميرو غارسيا، ووصف بطريقة واضحة وتوضيحية كيف كان الراقصون شياو كوا في سبعينيات القرن التاسع عشر.